語言學真是一門有趣東西啊!
今天非常胡言亂語。(笑)
其實是在上句子結構,不過不知道爲啥,歧意句爲大家製造很詭異的惡搞樂趣。
關於逗號的學問與VP、NP、AP…
一、「咬死獵人的狗」這六個字讓全班陷入熱烈討論,到底是人死了還是狗死了呢?
二、「芝麻大的燒餅」芝麻與燒餅乍看之下很單純,但是一點都不清白啊…..(笑)
***來點認真的好了,其實我也是個認真的孩子阿!
(那個誰,你下課去綁架老師的時間還真是野蠻啊!)
關於被動式
A﹕
「老虎是武松打死的。」「老虎是被武松打死的」那個「被」字害得兩個句子的關係一下子變得曖昧起來,分開來看大家各過各的,可是當擺在一起的時候,沒有「被」的第一句究竟有沒有算在被動式裡呢?
Q﹕
老師說阿…中國人是很少用被動式的,也就是說那個「被」根本就是洋鬼子的東西,別甩它別甩它。
(那個誰,你翻譯老師的話怎麼變得怪怪的阿…)
關於南方方言
A﹕
現在的南方方言竟與中國中古時期的語言特徵相似,這…究竟是怎麼一回事兒呢?
(那個誰,你裝什麼震驚阿!)
Q﹕
老師又說阿…現在的南方方言有可能是來自中古時期的北方移民,當中古北方方言被帶到南方後,就離開了演變的環境,然而南方多山水,交通不便,以致中古北方方言反而被保留在南方。當中古北方方言因為北方的開闊平原而加速演變時,這批來自北方的語言在南方反而逼退了本來接近古泰語、古苗越語的中古南方方言。並且由於北方體系的方言演變系統與今日文接近,造成聲調、音素迅速退化,如入派三聲。而中古南方方言本身就有較多的聲調變化及音素,使現今南方方言在剛移植到南方時受到衝擊較小,並保留了較多的中古音素與聲調,如台語中的入聲字仍保有尾音。再加以封閉的環境,使南方的語言演化速度與北方有相當大的差距,所以現今的南方方言,如閩粵語,都還保留些許的中古音特色。
A﹕
不過阿….那個阿….中古時的南方方言在同樣封閉環境中,應該也有保留的條件,那爲啥不見了?還是現在的苗越語跟古早根本就沒有顯著的差別,也就是說,她們就是中古時的南方方言的殘留?
A﹕
還有阿…那個阿…上古時期的楚語上哪去了呢?似乎這方面的紀錄不太足耶。
沒有留言:
張貼留言